Imię na M
Imię łacińskie, znaczy należący do Marsa
Żeńskie imię biblijne, siostra Łazarza
Żeńskie imię greckie, znaczy samotna, doradzająca
Imię biblijne, apostoł, znaczy dar Boga
Imię łacińskie, znaczy należący do Marsa
Żeńska forma imienia Marcin
Imię biblijne, archanioł, znaczy któż jak Bóg
Żeńskie imię greckie, także imię rzymskiej bogini
Imię łacińskie, znaczy należący do rodu Mariuszów
Polskie zdrobnienie od imienia Magdalena
Polskie zdrobnienie od imienia Maciej
Żeńskie imię biblijne, matka Jezusa
Żeńskie imię greckie, znaczy perła
Żeńskie imię biblijne, Maria Magdalena
Polskie zdrobnienie od imienia Maria
Klasyczne; od gr. Nikolaos: zwycięstwo ludu.
Polska forma Mateusza; hebr. dar Boga.
Łacińskie Marianus; imię męskie używane w PL.
Polskie imię; kojarzone ze słowem marzenie.
Od łac. Marcellus; modne imię męskie.
Imię literackie (Ossian); używane w PL.
Słowiańskie od miła; brzmi łagodnie.
Żeńska forma od Marcel; łac. Marcellina.
Słowiańskie od mił-; znaczy ten, który kocha.
Germańskie: siła + walka; używane w PL.
Złożenie Maria + Magdalena; znane w PL.
Hiszp. forma od Maria; w PL popularna w PRL.
Słowiańskie: pokój + sława; klasyk.
Żeńska od Michał; hebr. kto jak Bóg.
Zdrobnienie od Maksymilian/Maksym; lubiane.
Zdrobnienie od Mirosław; bardzo popularne w PL
Zdrobnienie od Małgorzata; powszechne w Polsce
Polska forma/zdrobnienie od Maria; imię żeńskie
Imię męskie, z łac. Mauritius; używane w PL
Imię żeńskie, wariant od Maria/Anna; klasyczne
Imię męskie z łac. Maximilianus; dość popularne
Zdrobnienie/wariant od Maria; imię żeńskie
Stare słowiańskie imię męskie; tradycyjne w PL
Zdrobnienie od Magdalena; bardzo popularne
Imię żeńskie o greckim pochodzeniu; znane w PL
Zdrobnienie od Mieczysław; często używane
Zdrobnienie od Mariusz/Marian; potoczne, lubiane
Żeński odpowiednik Mirosław; słowiańskie imię
Rzadkie imię żeńskie w PL; znaczy "malina"
Zdrobnienie od Martyna; sympatyczna forma
Krótka forma od Maksymilian; imię międzynarodowe.
Zdrobnienie od Moniki; w PL bardzo popularne.
Słowiańskie imię, znane od pierwszych Piastów.
Zdrobnienie od Mai lub Marii; często używane.
Międzynarodowe, krótkie i modne imię.
Zdrobnienie od Marcina; ciepła, pieszczotliwa forma.
Międzynarodowy odpowiednik Marcina; znane w PL.
Słowiańska forma od Maximus; używane też w PL.
Zdrobnienie od Marceliny lub Marcela; potoczne.
Zdrobnienie od Macieja; serdeczne i swojskie.
Zdrobnienie od Marioli; potoczne w mowie.
Zdrobnienie od Marka; serdeczna forma.
Zdrobnienie od Amelii lub Melanii; krótkie.
Biblijne imię; polska forma od Moses.
Zdrobnienie od Mirosławy; popularne w PL.
Polskie imię męskie, od łac. Marcellus.
Słowiańskie imię męskie; znane też w Polsce.
Zdrobnienie od Marlena; używane w polszczyźnie.
Zdrobnienie imienia Marzena, popularne w PL.
Biblijne imię; forma używana dla Matki Bożej.
Zdrobnienie imienia Michał; bardzo popularne.
Międzynarodowa forma imienia Michał (ang.).
Polskie imię żeńskie, od słow. bogini Marzanny.
Zdrobnienie imienia Milena; używane w PL.
Zdrobnienie imienia Mateusz; forma potoczna.
Żeńska forma od Marcel/Marcellus; znana w PL.
Zdrobnienie imienia Mariusz; forma potoczna.
Potoczne zdrobnienie od Maria/Marysia; bywa używane.
Międzynarodowe imię żeńskie; używane w Polsce.
Zdrobnienie od Maria/Marianna, bardzo popularne.
Zdrobnienie imienia Monika, używane w Polsce.
Imię biblijne pochodzenia hebrajskiego; znane w PL.
Międzynarodowe, włoskie imię; w Polsce rozpoznawalne.
Angielskie imię, odpowiednik polskiego Marka.
Biblijne imię, jeden z Trzech Króli; rzadkie.
Międzynarodowe imię żeńskie, w Polsce rzadkie.
Wschodniosłowiańska forma od Marina; znane w PL.
Imię łacińskie, znane z literatury; używane w PL.
Męskie imię; od gr. myron – mirra; używane.
Zdrobnienie imienia Michał; forma pieszczotliwa.
Zdrobnienie od Maria/Michalina; popularne.
Zdrobnienie od Mikołaj/Michał; też międzynarodowe.
Krótkie imię słowiańskie; od mir = pokój.
Angielska forma Małgorzaty; znane i używane.
Polska forma imienia Melissa; znaczy „pszczoła”.
Zdrobnienie od Malwina; czuła, urocza forma.
Słowiańskie/międzynar.; znaczy „miła, kochana”.
Włoskie pochodzenie; używane też w Polsce.
Polskie zdrobnienie od Marta; potoczne, ok!
Tradycyjne polskie imię; „miecz” + „sława”.
Międzynar. zdrobnienie od Maria; znane w PL.
Die Wörter auf der Liste Imię na M stammen von Spielern des Wortspiels Stadt Land Fluss.