Palabra de 3 letras con B
Palabra del español; bar = local de bebidas
Válida; 'bus' es coloquial por autobús en español
Válida; 'boa' es serpiente y también estola
Interjección coloquial: “¡bue, qué lío!”.
Válida; 'bol' = cuenco/tazón, voz aceptada por RAE
Acortamiento de “biografía” o “biología”.
Nombre propio común en español, como “Ben Hur”.
Válida; 'bis' significa repetición o encore
Válida; 'bot' ya figura en el DLE como término
Válida; nombre propio común en español (Beatriz)
Sustantivo: “palo” para jugar béisbol.
Sustantivo: “bahía” abreviado en mapas.
Interjección coloquial por golpe o caída, muy usada
Puede ser sustantivo inglés, pero también sigla; aceptable como extranjerismo común
Parte del cuerpo, forma abreviada de “braga”
Interjección española para sorpresa o reproche
Interjección coloquial, como apuesta mínima
Bos, género de bovinos como la vaca doméstica
Verbo auxiliar alemán usado en informática
Onomatopeya de golpe o explosión pequeñita
Nombre común de varios insectos pequeños
Tiro curvo en deportes; anglicismo muy usado
Interjección coloquial: “¡bof, qué pereza!”
Onomatopeya del frío o escalofrío: “¡brr!”
Panecillo tipo bollo, muy usado en cocina
En muchos países, forma coloquial de “abuela”
Balido de oveja/cabra; onomatopeya infantil
“baz”: voz coloquial poco usada, 3 letras
“bel”: término musical (unidad de intensidad)
Interjección coloquial: sorpresa o fastidio.
“bru”: interjección coloquial tipo “bruja”
Bur: voz onomatopéyica de zumbido o motor.
‘Bor’: interjección coloquial usada en España.
‘Ble’: onomatopeya usada para expresar asco.
‘Baa’ imita el balido de ovejas y cabras.
‘Bul’: onomatopeya de golpe o sonido abrupto.
‘Boh’: interjección de duda, muy usada en Italia.
‘Bey’: título turco; extranjerismo integrado.
‘Beo’: forma verbal de ‘beber’ en algunos usos.
Die Wörter auf der Liste Palabra de 3 letras con B stammen von Spielern des Wortspiels Stadt Land Fluss.