Imię żeńskie na J
Klasyczne imię; od łac. Iulia. Bardzo popularne.
Żeńska forma Jana; tradycyjne i często spotykane.
Imię biblijne; od hebrajskiego ‘Bóg jest łaskawy’.
Od łac. Justina ‘sprawiedliwa’. Popularne w PL.
Zdrobnienie Jolanty; często używane jako imię.
Polskie imię; od Iolanthe ‘fiołek’. Klasyczne.
Germańskie Hedwig; św. królowa Jadwiga. Klasyk.
Polskie imię od ‘jagoda’. Rzadziej, ale prawdziwe.
Zdrobnienie Julii; bardzo popularne wśród dzieci.
Biblijne imię Judith. Eleganckie, znane w Polsce.
Od łac. Julitta/Julia; znane i używane w Polsce.
Od łac. Iovita; święta Jowita. Brzmi oryginalnie.
Zdrobnienie od Jadwigi; ciepłe i tradycyjne.
Polskie zdrobnienie (np. z Agnieszki); używane.
- Jula
Zdrobnienie od Jolanty; miłe i często używane.
- Janka
- Julianna
- Jarosława
- Jasia
- Joasia
- Jessica
- Józefina
- Józefa
- Jaśmina
- Justynka
- Julcia
- Joana
- Janek
- Jerzy
- Jaśka
- Jaga
- Juliana
- Jola lojalna
- Janeczka
- Józia
- Jokasta
- Jenny
- Jennifer
- Jelena
- Jadźka
- Jarzębina
- Jurek
- Judytka
- Jennie
- Jagienka
- Juliette
- Julietta
- Johanna
- Janet
- Jane
- Jadwisia
- Judy
- Jarka
Die Wörter auf der Liste Imię żeńskie na J stammen von Spielern des Wortspiels Stadt Land Fluss.